Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購
![]() |
這本Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購能激勵、幫助你成為一位飲食達人。
看完後能帶給讀者知識、啟發、創意、以及實用的多重收穫
好看的飲食Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購全書的內容大意
這本書令我深陷其中、欲罷不能、愛不釋手的佳作,看完還讓我回味無窮!
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購誠意推薦給大家看喔!
總而言之,它的人氣蠻不錯, 評價很高,在網路上很夯,
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。
最新與最多的飲食,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介: THE 博客來JURY HAS DECIDED...
These are the words with which, over a period of four days, the award ceremony at the Culinary Olympics 2008 in Erfurt began each day. 'The jury has decided ...' heralded the moment when joy broke out and dismay set in, when hopes rose that an Olympic title .might still be won and trepidation began about the next decision. 'The jury has decided...', just a few words maybe, but the culmination of massive hard work by the participants and the 76 members of the jury from all over the world..
?? The jury certainly did not make their decisions lightly. At this point, I would like to sincerely thank all the jury members for their extraordinary efforts. The most difficult aspect of this formidable task is being able to concentrate on every single detail and every single competitive point of all the participants on every one of these truly fantastic four days, I would like to thank everyone that we completed our assigned task in harmony. The jury of the 2008 Culinary Olympics deserves its own gold medal.
?? The task began long before the Culinary Olympics actually took place, when the guidelines and rules for the various competitions and categories were determined. The Association of Chefs in Germany (Verband der K?che Deutschlands e.V.) ensured that all the participating teams were provided with the same competitive conditions. The extent of the technical equipment needed this year to fulfil this pre-requisite was entirely unprecedented, and would never have been possible without the generous support of the sponsors from all sectors of the catering equipment industry.
?? The jury took up their positions every morning at 7 a ,m., and watched closely how the hot and cold platters were being made. After all, there was more at stake then just appearance and how the food tasted. Points were awarded for fantastic team work, impressive cleanliness and hygiene whilst working- strong mis-en-place, incredibly modern methods of preparation, perfect timing of all the activities and operations and these points were often exactly what ripped the balance in favour of a medal.
?? My colleagues on the jury, from all over the world, had to look at exactly what was taking place, remain objective about what they saw and test each and every result. The chairman of each of the jury teams then had the task of encouraging the team to come to a unanimous decision. When the opinions diverged widely there was much discussion, even arguing, followed by verification and finally agreement. Every jury member knows what it means to take part in such a competition. Not only are the days of the actual competition stressful for all the participants, but also the months of dedicated training that predate it, the enormous amount of time and huge personal commitment involved. This phenomenal energy must be respected, and this we did by being extremely carefully, conscientious and absolutely neutral in the evaluation of the efforts.
?? The Culinary Olympics were amazing, there were so many surprises, fascinating compositions and intriguing interpretations: finger food in the cold. food sector that is impressively realistic yet still having practical relevance, incredible ideas for vegetarian food. elements from the realms of molecular cuisine executed in perfect craftsmanship,, exquisitely colourful starters and artistic desserts. A tremendous and wonderful challenge for the day-to-day work of the chefs.
?? Whether or not the Olympic medal was attained or if it remains a goal, all the participants of these Culinary Olympics in Erfurt are winners of their profession. A 'Mecca of Culinary Art' such as this would never have been possible without their efforts. They nave amazed, fascinated and inspired the audience.
?? The Culinary Olympics 2008 proved once again just what these culinary artists from all over the world are capable of creating in just a few hours; it was a spectacular and thrilling high-power performance.
?? Evaluating these achievements as a jury may have been task to be fulfilled, but honouring these achievements was an immense privilege.
博客來網路書店作者簡介博客來書店Matthaes Verlag GmbHThis edition, # 8 in the Kochkunst in Bildern series, presents the entries from the 2008 International Culinary Olympics held in Germany. Full color photographs of the finished entries are shown together with a description of the platter and identification of the chef and country represented. Text is presented in two languages simultaneously: English?? German . Kochkunst in Bildern 8 is a collector's volume of indispensable references on first-rate international culinary standards that any with an interest in culinary art will want to have. More than 1000 chefs from around the world take part in the international culinary art exhibition IKA 2008 in Erfurt, Germany. Illustrated Culinary Art 8 records this unique event, which is characterized by both tradition and innovation. This book and accompanying CD show the highlights of the IKA, including brief descriptions of the menus, dishes and showpieces. More than 1000 chefs throughout the world are in the starting blocks at the International Chefs' Olympiad during the Hotel and Catering Trade Fair in Erfurt in October, 2008. In the categories national team, youth national team, group, patisserie, military forces and large scale catering, participants fight for medals, setting new trends and giving top performances.
每四年舉辦一次的奧林匹亞廚藝競賽(Int’l Chefs’ Oly博客來網路書局mpiad – IKA 2008)已於2008年10月於德國Erfurt開幕.此次大賽一如預期匯集全球各地1,000位以上頂級師傅組成的隊伍參賽。而其紀念專輯已於2008年12月出版!
Kochkunst in Bildern No. 8 仍承襲往年出版風格,以二國語言 (英文/德文)全彩圖片將參賽隊伍及其代表作品記錄保存,附贈之CD並將開幕典禮、廚藝活動、到頒獎典禮一一獵取,美不勝收,精采可期! 歡迎訂購!
最新技術指標─在台灣股市應用的訣竅(增訂三版) | 畢業5年,用技術分析賺到300萬 | ||
靠技術分析每年穩賺100萬 | 當沖即時線-變現:老船王-錢包要游得比鯊魚快 |
- 新功能介紹 作者: Matthaes Verlag GmbH
- 出版社:桂魯 新功能介紹
- 出版日期:2008/12/01
- 語言:繁體中文
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購
![]() |
內容來自YAHOO新聞
《傲慢與偏見與殭屍》
中國時報【本報訊】
改編自珍奧斯汀(Jane Austen)的經典小說《傲慢與偏見》,由莉莉詹姆斯(Lily James)飾演的伊麗莎白班奈特,面對的難題不再是原著中的社會階級與婚嫁愛情,全新的威脅是橫行在19世紀英格蘭的殭屍瘟疫,婉約有禮的待嫁女孩,必須拋下個人的傲慢與階級的偏見,與山姆萊利(Sam Riley)飾演的達西先生聯手捍衛遭活屍摧殘的家園。
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/傲慢與偏見與殭屍-215006742.html
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購推薦,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購討論,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購比較評比,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購開箱文,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購部落客
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購那裡買,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購價格,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購特賣會,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購評比,Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購部落客 推薦
會計學習題解答:最新IFRS及我國財報編製準則 第二版 2013年 | 數字力:比學歷資歷重要,成為keyman的關鍵能力 | ||
現金為王的獲利模式:用「現金概念」做事,錢就會自己流進來 | 管理會計(2版) |
![]() |
Kochkunst in Bildern 8 - Illustrated Culinary Art特價搶購
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您